An da'aw lir Rahmaani waladaa
That they attribute to the Most Merciful a son.
Wa maa yambaghee lir Rahmaani ai yattakhiza waladaa
And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son.
In kullu man fis samaawaati wal ardi illaaa aatir Rahmaani 'abdaa
There is no one in the heavens and earth but that he comes to the Most Merciful as a servant.
Laqad ahsaahum wa addahum 'addaa
He has enumerated them and counted them a [full] counting.
Wa kulluhum aateehi Yawmal Qiyaamati fardaa
And all of them are coming to Him on the Day of Resurrection alone.
Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati sa yaj'alu lahumur Rahmaanu wuddaa
Indeed, those who have believed and done righteous deeds – the Most Merciful will appoint for them affection.
Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika litubashshira bihil muttaqeena wa tunzira bihee qawmal luddaa
So, [O Muhammad], We have only made it [i.e., the Quran] easy in your tongue [i.e., the Arabic language] that you may give good tidings thereby to the righteous and warn thereby a hostile people.
Wa kam ahlaknaa qabla hum min qarnin hal tuhissu minhum min ahadin aw tasma'u lahum rikzaa
And how many have We destroyed before them of generations? Do you perceive of them anyone or hear from them a sound?