كَذٰلِكَۗ وَقَدْ اَحَطْنَا بِمَا لَدَيْهِ خُبْرًا ( الكهف: ٩١ )
kadhālika
كَذَٰلِكَ
Thus
waqad
وَقَدْ
And verily
aḥaṭnā
أَحَطْنَا
We encompassed
bimā
بِمَا
of what
ladayhi
لَدَيْهِ
(was) with him
khub'ran
خُبْرًا
(of the) information
Kazaalika wa qad ahatnaa bimaa ladaihi khubraa (al-Kahf 18:91)
Sahih International:
Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge. (Al-Kahf [18] : 91)
1 Mufti Taqi Usmani
Thus it was, and Our knowledge fully comprehends whatever (wealth and equipment) he had with him.