Skip to main content

سَيَقُوْلُوْنَ ثَلٰثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْۚ وَيَقُوْلُوْنَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًاۢ بِالْغَيْبِۚ وَيَقُوْلُوْنَ سَبْعَةٌ وَّثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ ۗقُلْ رَّبِّيْٓ اَعْلَمُ بِعِدَّتِهِمْ مَّا يَعْلَمُهُمْ اِلَّا قَلِيْلٌ ەۗ فَلَا تُمَارِ فِيْهِمْ اِلَّا مِرَاۤءً ظَاهِرًا ۖوَّلَا تَسْتَفْتِ فِيْهِمْ مِّنْهُمْ اَحَدًا ࣖ  ( الكهف: ٢٢ )

sayaqūlūna
سَيَقُولُونَ
They say
thalāthatun
ثَلَٰثَةٌ
(they were) three
rābiʿuhum
رَّابِعُهُمْ
the forth of them
kalbuhum
كَلْبُهُمْ
their dog;
wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
and they say
khamsatun
خَمْسَةٌ
(they were) five
sādisuhum
سَادِسُهُمْ
the sixth of them
kalbuhum
كَلْبُهُمْ
their dog -
rajman
رَجْمًۢا
guessing
bil-ghaybi
بِٱلْغَيْبِۖ
about the unseen;
wayaqūlūna
وَيَقُولُونَ
and they say
sabʿatun
سَبْعَةٌ
(they were) seven
wathāminuhum
وَثَامِنُهُمْ
and the eight of them
kalbuhum
كَلْبُهُمْۚ
their dog
qul
قُل
Say
rabbī
رَّبِّىٓ
"My Lord
aʿlamu
أَعْلَمُ
knows best
biʿiddatihim
بِعِدَّتِهِم
their number
مَّا
None
yaʿlamuhum
يَعْلَمُهُمْ
knows them
illā
إِلَّا
except
qalīlun
قَلِيلٌۗ
a few
falā
فَلَا
So (do) not
tumāri
تُمَارِ
argue
fīhim
فِيهِمْ
about them
illā
إِلَّا
except
mirāan
مِرَآءً
(with) an argument
ẓāhiran
ظَٰهِرًا
obvious
walā
وَلَا
and (do) not
tastafti
تَسْتَفْتِ
inquire
fīhim
فِيهِم
about them
min'hum
مِّنْهُمْ
among them
aḥadan
أَحَدًا
(from) anyone"

Sa yaqooloona salaasatur raabi'uhum kalbuhum wa yaqooloona khamsatun saadisuhum kalbuhum rajmam bilghaib; wa yaqooloona sab'atunw wa saaminuhum kalbuhum; qur Rabbeee a'lamu bi'iddatihim maa ya'lamuhum illaa qaleel; falaa tumaari feehim illaa miraaa'an zaahiranw wa laa tastafti feehim minhum ahadaa (al-Kahf 18:22)

Sahih International:

They [i.e., people] will say there were three, the fourth of them being their dog; and they will say there were five, the sixth of them being their dog – guessing at the unseen; and they will say there were seven, and the eighth of them was their dog. Say, [O Muhammad], "My Lord is most knowing of their number. None knows them except a few. So do not argue about them except with an obvious argument and do not inquire about them among [the speculators] from anyone." (Al-Kahf [18] : 22)

1 Mufti Taqi Usmani

Some will say, “(They were) three, the fourth of them being their dog,” and some will say, “Five, the sixth of them being their dog, just making conjectures.” And others will say, “Seven, the eighth of them is their dog.” Say, “My Lord knows best about their number.” No one knows them except a few, so do not argue about them except an apparent argumentation. And do not ask anyone of these about them.