فَضَرَبْنَا عَلٰٓى اٰذَانِهِمْ فِى الْكَهْفِ سِنِيْنَ عَدَدًاۙ ( الكهف: ١١ )
faḍarabnā
فَضَرَبْنَا
So We cast
ādhānihim
ءَاذَانِهِمْ
their ears
Fadarabnaa 'alaaa aazaanihim fil Kahfi seneena 'adadaa (al-Kahf 18:11)
Sahih International:
So We cast [a cover of sleep] over their ears within the cave for a number of years. (Al-Kahf [18] : 11)
1 Mufti Taqi Usmani
So, We sealed up their hearing (putting them to sleep) in the Cave for a number of years.
2 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So We caused them to fall into a dead sleep[[ lit., We cast a cover of ˹deep˺ sleep over their ears.]] in the cave for many years,
3 Ruwwad Translation Center
Then We caused them to fall into a deep sleep in the cave for many years.
4 A. J. Arberry
Then We smote their ears many years in the Cave.
5 Abdul Haleem
We sealed their ears [with sleep] in the cave for years.
6 Abdul Majid Daryabadi
Wherefore We put a covering over their ears in the cave for a number of years.
7 Abdullah Yusuf Ali
Then We draw (a veil) over their ears, for a number of years, in the Cave, (so that they heard not);
8 Abul Ala Maududi
We lulled them to sleep in that cave for a number of years
9 Ahmed Ali
We sealed off their ears in the cave for a number of years,
10 Ahmed Raza Khan
We then thumped upon their ears in the Cave for a number of years. (* Put them to sleep.)
11 Ali Quli Qarai
So We put them to sleep in the Cave for several years.
12 Ali Ünal
Then We drew a veil over their ears (causing them to go into a deep sleep) in the cave for a number of years.
13 Amatul Rahman Omar
So We sealed up their ears (to cut them off from the outside world) in their Place of Refuge for (only) a number of years.
14 English Literal
So We stamped/resided/palpitated (refer to in dictionary) on their ears in the cave numerous years.
15 Faridul Haque
We then thumped upon their ears in the Cave for a number of years. (* Put them to sleep.)
16 Hamid S. Aziz
And We struck their ears (with deafness) in the cave for a number of years.
17 Hilali & Khan
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
18 Maulana Mohammad Ali
When the youths sought refuge in the Cave, they said: Our Lord, grant us mercy from Thyself, and provide for us a right course in our affair.
19 Mohammad Habib Shakir
So We prevented them from hearing in the cave for a number of years.
20 Mohammed Marmaduke William Pickthall
Then We sealed up their hearing in the Cave for a number of years.
21 Muhammad Sarwar
We sealed their ears in the cave for a number of years.
22 Qaribullah & Darwish
For many years We sealed up their hearing in the Cave,
23 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Therefore, We covered up their hearing in Al-Kahf for a number of years.
24 Wahiduddin Khan
Then We caused them to fall into a deep sleep for many years inside the cave.
25 Talal Itani
Then We sealed their ears in the cave for a number of years.
26 Tafsir jalalayn
So We smote their ears, that is, We made them sleep, in the Cave for several years, for a [fixed] number of years.
27 Tafseer Ibn Kathir
Therefore, We covered up their hearing in the cave for a number of years.
meaning, `We caused them to sleep when they entered the cave, and they slept for many years.
- القرآن الكريم - الكهف١٨ :١١
Al-Kahf 18:11