Skip to main content

وَقُلْ لِّعِبَادِيْ يَقُوْلُوا الَّتِيْ هِيَ اَحْسَنُۗ اِنَّ الشَّيْطٰنَ يَنْزَغُ بَيْنَهُمْۗ اِنَّ الشَّيْطٰنَ كَانَ لِلْاِنْسَانِ عَدُوًّا مُّبِيْنًا  ( الإسراء: ٥٣ )

waqul
وَقُل
And say
liʿibādī
لِّعِبَادِى
to My slaves
yaqūlū
يَقُولُوا۟
(to) say
allatī
ٱلَّتِى
that
hiya
هِىَ
which
aḥsanu
أَحْسَنُۚ
(is) best
inna
إِنَّ
Indeed
l-shayṭāna
ٱلشَّيْطَٰنَ
the Shaitaan
yanzaghu
يَنزَغُ
sows discord
baynahum
بَيْنَهُمْۚ
between them
inna
إِنَّ
Indeed
l-shayṭāna
ٱلشَّيْطَٰنَ
the Shaitaan
kāna
كَانَ
is
lil'insāni
لِلْإِنسَٰنِ
to the man
ʿaduwwan
عَدُوًّا
an enemy
mubīnan
مُّبِينًا
clear

Wa qul li'ibaadee yaqoolul latee hiya ahsan; innash shaitaana yanzaghu bainahum; innash shaitaana kaana lil insaani 'aduwwam mubeenaa (al-ʾIsrāʾ 17:53)

Sahih International:

And tell My servants to say that which is best. Indeed, Satan induces [dissension] among them. Indeed Satan is ever, to mankind, a clear enemy. (Al-Isra [17] : 53)

1 Mufti Taqi Usmani

Tell My servants that they should speak that which is best. Surely, Satan creates discord among them. Indeed, Satan is an open enemy to mankind.