اَوْ يَأْخُذَهُمْ فِيْ تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُمْ بِمُعْجِزِيْنَۙ ( النحل: ٤٦ )
aw
أَوْ
Or
yakhudhahum
يَأْخُذَهُمْ
that He may seize them
fī
فِى
in
taqallubihim
تَقَلُّبِهِمْ
their going to and fro
famā
فَمَا
then not
hum
هُم
they
bimuʿ'jizīna
بِمُعْجِزِينَ
will be able to escape?
Aw yaakhuzahum fee taqallubihim famaa hum bi mu'jizeen (an-Naḥl 16:46)
Sahih International:
Or that He would not seize them during their [usual] activity, and they could not cause failure [i.e., escape from Him]? (An-Nahl [16] : 46)
1 Mufti Taqi Usmani
or that He seizes them when roaming about - while they are not able to frustrate Him -