لَا جَرَمَ اَنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّوْنَ وَمَا يُعْلِنُوْنَ ۗاِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِيْنَ ( النحل: ٢٣ )
lā
لَا
No doubt
jarama
جَرَمَ
No doubt
anna
أَنَّ
that
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
yaʿlamu
يَعْلَمُ
knows
mā
مَا
what
yusirrūna
يُسِرُّونَ
they conceal
wamā
وَمَا
and what
yuʿ'linūna
يُعْلِنُونَۚ
they reveal
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed, He
lā
لَا
(does) not
yuḥibbu
يُحِبُّ
love
l-mus'takbirīna
ٱلْمُسْتَكْبِرِينَ
the arrogant ones
Laa jarama annal laaha ya'lamu maa yusirrona wa ma yu'linoon; innahoo laa yuhibbul mustakbireen (an-Naḥl 16:23)
Sahih International:
Assuredly, Allah knows what they conceal and what they declare. Indeed, He does not like the arrogant. (An-Nahl [16] : 23)
1 Mufti Taqi Usmani
Invariably, Allah knows what they conceal and what they reveal. Surely, He does not like the arrogant.