Skip to main content

فَاَسْرِ بِاَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ الَّيْلِ وَاتَّبِعْ اَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ اَحَدٌ وَّامْضُوْا حَيْثُ تُؤْمَرُوْنَ   ( الحجر: ٦٥ )

fa-asri
فَأَسْرِ
So travel
bi-ahlika
بِأَهْلِكَ
with your family
biqiṭ'ʿin
بِقِطْعٍ
in a portion
mina
مِّنَ
of
al-layli
ٱلَّيْلِ
the night
wa-ittabiʿ
وَٱتَّبِعْ
and follow
adbārahum
أَدْبَٰرَهُمْ
their backs
walā
وَلَا
and not
yaltafit
يَلْتَفِتْ
let look back
minkum
مِنكُمْ
among you
aḥadun
أَحَدٌ
anyone
wa-im'ḍū
وَٱمْضُوا۟
and go on
ḥaythu
حَيْثُ
where
tu'marūna
تُؤْمَرُونَ
you are ordered"

Fa asri bi ahlika biqit'im minal laili wattabi' adbaarahum wa laa yaltafit minkum ahadunw wamdoo haisu tu'maroon (al-Ḥijr 15:65)

Sahih International:

So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded." (Al-Hijr [15] : 65)

1 Mufti Taqi Usmani

So, carry your family after a part of the night (has passed), and follow them at the rear (to make sure that all of your family has joined you), and no one from you should look back; and keep going to where you are commanded.”