Skip to main content

وَالْجَاۤنَّ خَلَقْنٰهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَّارِ السَّمُوْمِ   ( الحجر: ٢٧ )

wal-jāna
وَٱلْجَآنَّ
And the jinn
khalaqnāhu
خَلَقْنَٰهُ
We created it
min
مِن
before
qablu
قَبْلُ
before
min
مِن
from
nāri
نَّارِ
fire
l-samūmi
ٱلسَّمُومِ
scorching

Waljaaanna khalaqnaahu min qablu min naaris samoom (al-Ḥijr 15:27)

Sahih International:

And the jinn We created before from scorching fire. (Al-Hijr [15] : 27)

1 Mufti Taqi Usmani

As for the Jānn (the first Jinn), We had created him earlier from the fire of the scorching wind.