Skip to main content

وَاِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْۗ اِنَّهٗ حَكِيْمٌ عَلِيْمٌ ࣖ   ( الحجر: ٢٥ )

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
rabbaka
رَبَّكَ
your Lord
huwa
هُوَ
He
yaḥshuruhum
يَحْشُرُهُمْۚ
will gather them
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
ḥakīmun
حَكِيمٌ
(is) All-Wise
ʿalīmun
عَلِيمٌ
All-Knowing

Wa inna Rabbaka Huwa yahshuruhum; innahoo Hakeem 'Aleem (al-Ḥijr 15:25)

Sahih International:

And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing. (Al-Hijr [15] : 25)

1 Mufti Taqi Usmani

Surely, your Lord will gather all of them together. Indeed He is All-Wise, All-Knowing.