Wa im min shai'in illaa 'indanaa khazaaa 'inuhoo wa maa nunazziluhooo illaa biqadarim ma'loom
And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known [i.e., specified] measure.
Wa arsalnar riyaaha la waaqiha fa anzalnaa minas samaaa'i maaa'an fa asqai naakumoohu wa maaa antum lahoo bikhaazineen
And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers.
Wa innnaa la nahnu nuhyee wa numeetu wa nahnul waarisoon
And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.
Wa la qad 'alimnal mustaqdimeena minkum wa laqad 'alimnal mustaakhireen
And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].
Wa inna Rabbaka Huwa yahshuruhum; innahoo Hakeem 'Aleem
And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.
Wa laqad khalaqnal insaana min salsaalim min hama im masnoon
And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.
Waljaaanna khalaqnaahu min qablu min naaris samoom
And the jinn We created before from scorching fire.
Wa iz qaala Rabbuka lilmalaaa' ikati innee khaaliqum basharam min salsaalim min hama im masnoon
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.
Fa izaa sawwaituhoo wa nafakhtu feehi mir roohee faqa'oo lahoo saajideen
And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."
Fasajadal malaaa'ikatu kulluhum ajma'oon
So the angels prostrated – all of them entirely,