قَالُوْا تَاللّٰهِ لَقَدْ اٰثَرَكَ اللّٰهُ عَلَيْنَا وَاِنْ كُنَّا لَخٰطِـِٕيْنَ ( يوسف: ٩١ )
qālū
قَالُوا۟
They said
tal-lahi
تَٱللَّهِ
"By Allah
laqad
لَقَدْ
certainly
ātharaka
ءَاثَرَكَ
Allah has preferred you
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah has preferred you
ʿalaynā
عَلَيْنَا
over us
wa-in
وَإِن
and indeed
kunnā
كُنَّا
we have been
lakhāṭiīna
لَخَٰطِـِٔينَ
sinners"
Qaaloo tallaahi laqad aasarakal laahu 'alainaa wa in kunnaa lakhaati'een (Yūsuf 12:91)
Sahih International:
They said, "By Allah, certainly has Allah preferred you over us, and indeed, we have been sinners." (Yusuf [12] : 91)
1 Mufti Taqi Usmani
They said, “We swear by Allah, indeed Allah has given to you preference over us, and we were guilty in fact.”