Skip to main content

۞ قَالُوْٓا اِنْ يَّسْرِقْ فَقَدْ سَرَقَ اَخٌ لَّهٗ مِنْ قَبْلُۚ فَاَسَرَّهَا يُوْسُفُ فِيْ نَفْسِهٖ وَلَمْ يُبْدِهَا لَهُمْۚ قَالَ اَنْتُمْ شَرٌّ مَّكَانًا ۚوَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا تَصِفُوْنَ  ( يوسف: ٧٧ )

qālū
قَالُوٓا۟
They said
in
إِن
"If
yasriq
يَسْرِقْ
he steals
faqad
فَقَدْ
then verily
saraqa
سَرَقَ
stole
akhun
أَخٌ
a brother
lahu
لَّهُۥ
of his
min
مِن
before"
qablu
قَبْلُۚ
before"
fa-asarrahā
فَأَسَرَّهَا
But Yusuf kept it secret
yūsufu
يُوسُفُ
But Yusuf kept it secret
فِى
within
nafsihi
نَفْسِهِۦ
himself
walam
وَلَمْ
and (did) not
yub'dihā
يُبْدِهَا
reveal it
lahum
لَهُمْۚ
to them
qāla
قَالَ
He said
antum
أَنتُمْ
"You
sharrun
شَرٌّ
(are the) worse
makānan
مَّكَانًاۖ
(in) position
wal-lahu
وَٱللَّهُ
and Allah
aʿlamu
أَعْلَمُ
knows best
bimā
بِمَا
of what
taṣifūna
تَصِفُونَ
you describe"

Qaaloo iny yasriq faqad saraqa akhul lahoo min qabl; fa asarrahaa Yoosufu fee nafsihee wa lam yubdihaa lahum; qaala antum sharrum makaananw wallaahu a'lamu bimaa tasifoon (Yūsuf 12:77)

Sahih International:

They said, "If he steals – a brother of his has stolen before." But Joseph kept it within himself and did not reveal it to them. He said, "You are worse in position, and Allah is most knowing of what you describe." (Yusuf [12] : 77)

1 Mufti Taqi Usmani

They said, “If he commits theft, (there is nothing surprising, because) his other brother had committed theft earlier.” Yūsuf kept it (his reaction) to himself and did not reveal it to them. He said (in his heart), “You are even worse in position. Allah knows best of what you allege.”