Skip to main content

اِذْ قَالَ يُوْسُفُ لِاَبِيْهِ يٰٓاَبَتِ اِنِّيْ رَاَيْتُ اَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبًا وَّالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ رَاَيْتُهُمْ لِيْ سٰجِدِيْنَ  ( يوسف: ٤ )

idh
إِذْ
When
qāla
قَالَ
said
yūsufu
يُوسُفُ
Yusuf
li-abīhi
لِأَبِيهِ
to his father
yāabati
يَٰٓأَبَتِ
"O my father!
innī
إِنِّى
Indeed, I
ra-aytu
رَأَيْتُ
I saw
aḥada
أَحَدَ
eleven
ʿashara
عَشَرَ
eleven
kawkaban
كَوْكَبًا
star(s)
wal-shamsa
وَٱلشَّمْسَ
and the sun
wal-qamara
وَٱلْقَمَرَ
and the moon
ra-aytuhum
رَأَيْتُهُمْ
I saw them
لِى
to me
sājidīna
سَٰجِدِينَ
prostrating"

Iz qaala Yoosufu li abeehi yaaa abati innee ra aytu ahada 'ashara kawkabanw wash shamsa walqamara ra aytuhum lee saajideen (Yūsuf 12:4)

Sahih International:

[Of these stories mention] when Joseph said to his father, "O my father, indeed I have seen [in a dream] eleven stars and the sun and the moon; I saw them prostrating to me." (Yusuf [12] : 4)

1 Mufti Taqi Usmani

(It happened) when Yūsuf said to his father, “My father, I saw (in dream) eleven stars and the Sun and the Moon; I saw them all fallen prostrate before me.’’