يَوْمَ يَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِۙ ( القارعة: ٤ )
yawma
يَوْمَ
(The) Day
yakūnu
يَكُونُ
will be
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
the mankind
kal-farāshi
كَٱلْفَرَاشِ
like moths
l-mabthūthi
ٱلْمَبْثُوثِ
scattered
Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth (al-Q̈āriʿah 101:4)
Sahih International:
It is the Day when people will be like moths, dispersed, (Al-Qari'ah [101] : 4)
1 Mufti Taqi Usmani
(It will happen) on a day when people will be like scattered moths,