Skip to main content

قَالَ قَدْ اُجِيْبَتْ دَّعْوَتُكُمَا فَاسْتَقِيْمَا وَلَا تَتَّبِعٰۤنِّ سَبِيْلَ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ   ( يونس: ٨٩ )

qāla
قَالَ
He said
qad
قَدْ
"Verily
ujībat
أُجِيبَت
has been answered
daʿwatukumā
دَّعْوَتُكُمَا
(the) invocation of both of you
fa-is'taqīmā
فَٱسْتَقِيمَا
So you two (keep to the) straight way
walā
وَلَا
And (do) not
tattabiʿānni
تَتَّبِعَآنِّ
follow
sabīla
سَبِيلَ
(the) way
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(of) those who
لَا
(do) not
yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
know"

Qaala qad ujeebad da'watukumaa fastaqeemaa wa laa tattabi'aaanni sabeelal lazeena laaya'lamoon (al-Yūnus 10:89)

Sahih International:

[Allah] said, "Your supplication has been answered." So remain on a right course and follow not the way of those who do not know." (Yunus [10] : 89)

1 Mufti Taqi Usmani

Allah said, “The prayer of the two of you has been granted; so stand firm, and never follow the way of the ignorant.”