Skip to main content

وَمَا ظَنُّ الَّذِيْنَ يَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ ۗاِنَّ اللّٰهَ لَذُوْ فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُوْنَ ࣖ   ( يونس: ٦٠ )

wamā
وَمَا
And what
ẓannu
ظَنُّ
(will be the) assumption
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(of) those who
yaftarūna
يَفْتَرُونَ
invent
ʿalā
عَلَى
against
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
l-kadhiba
ٱلْكَذِبَ
the lie
yawma
يَوْمَ
(on) the Day
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِۗ
(of) the Judgment?
inna
إِنَّ
Indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
ladhū
لَذُو
(is) surely Full (of) Bounty
faḍlin
فَضْلٍ
(is) surely Full (of) Bounty
ʿalā
عَلَى
to
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
the mankind
walākinna
وَلَٰكِنَّ
but
aktharahum
أَكْثَرَهُمْ
most of them
لَا
(are) not
yashkurūna
يَشْكُرُونَ
grateful

Wa maa zannul lazeena yaftaroona 'alal laahil kaziba Yawmal Qiyaamah; innal laaha lazoo fadlin 'alan naasi wa laakinna aksarahum laa yashkuroon (al-Yūnus 10:60)

Sahih International:

And what will be the supposition of those who invent falsehood about Allah on the Day of Resurrection? Indeed, Allah is the possessor of bounty for the people, but most of them are not grateful. (Yunus [10] : 60)

1 Mufti Taqi Usmani

What is the assumption of those who fabricate a lie against Allah (about) the Day of Judgment? Indeed Allah is gracious to people, but most of them are not grateful.