Skip to main content

ثُمَّ جَعَلْنٰكُمْ خَلٰۤىِٕفَ فِى الْاَرْضِ مِنْۢ بَعْدِهِمْ لِنَنْظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُوْنَ   ( يونس: ١٤ )

thumma
ثُمَّ
Then
jaʿalnākum
جَعَلْنَٰكُمْ
We made you
khalāifa
خَلَٰٓئِفَ
successors
فِى
in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
min
مِنۢ
after them
baʿdihim
بَعْدِهِمْ
after them
linanẓura
لِنَنظُرَ
so that We may see
kayfa
كَيْفَ
how
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
you do

Summa ja'alnaakum khalaaa'ifa fil ardi mim ba'dihim linanzura kaifa ta'maloon (al-Yūnus 10:14)

Sahih International:

Then We made you successors in the land after them so that We may observe how you will do. (Yunus [10] : 14)

1 Mufti Taqi Usmani

Then We made you (their) successors in the land, so that We see how you would act.