اَرَاَيْتَ اِنْ كَانَ عَلَى الْهُدٰىٓۙ ( العلق: ١١ )
Have you seen
أَرَءَيْتَ
Hast du gesehen
if
إِن
ob
he is
كَانَ
er ist
upon
عَلَى
auf
[the] guidance
ٱلْهُدَىٰٓ
dem rechten Weg
'Ara'ayta 'In Kāna `Alaá Al-Hudaá. (al-ʿAlaq̈ 96:11)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfährt, ([96] al-Alaq (Das Anhängsel) : 11)
English Sahih:
Have you seen if he is upon guidance ([96] Al-'Alaq : 11)