Skip to main content

أَرَءَيْتَ
Hast du gesehen
إِن
ob
كَانَ
er ist
عَلَى
auf
ٱلْهُدَىٰٓ
dem rechten Weg

Siehst du! Obwohl er nach der Rechtleitung verfährt,

Tafsir (Erläuterung)

أَوْ
oder
أَمَرَ
gebietet
بِٱلتَّقْوَىٰٓ
die Gottesfurcht

oder die Gottesfurcht gebietet?

Tafsir (Erläuterung)

أَرَءَيْتَ
Siehst du
إِن
ob
كَذَّبَ
er für Lüge erklärt
وَتَوَلَّىٰٓ
und sich abkehrt

Siehst du! Wie (wäre es) wenn er (die Botschaft) für Lüge erklärt und sich abkehrt?

Tafsir (Erläuterung)

أَلَمْ يَعْلَم
Weiß er nicht
بِأَنَّ
dass
ٱللَّهَ
Allah
يَرَىٰ
sieht

Weiß er denn nicht, daß Allah sieht?

Tafsir (Erläuterung)

كَلَّا
Keineswegs!
لَئِن
Wenn
لَّمْ
nicht
يَنتَهِ
er aufhört
لَنَسْفَعًۢا
gewiss werden wir ihn packen
بِٱلنَّاصِيَةِ
an der Stirnlocke

Keineswegs! Wenn er nicht aufhört, werden Wir ihn ganz gewiß an der Stirnlocke packen und ziehen,

Tafsir (Erläuterung)

نَاصِيَةٍ
einer Stirnlocke
كَٰذِبَةٍ
einer lügnerischen
خَاطِئَةٍ
einer verfehlt handelnden

einer Stirnlocke, einer lügnerischen, einer verfehlt handelnden.

Tafsir (Erläuterung)

فَلْيَدْعُ
So soll er rufen
نَادِيَهُۥ
seine Genossen

So soll er doch seine Genossen rufen.

Tafsir (Erläuterung)

سَنَدْعُ
Wir werden rufen
ٱلزَّبَانِيَةَ
die (Höllen)wache

Wir werden die (Höllen)wache rufen.

Tafsir (Erläuterung)

كَلَّا
Keineswegs!
لَا
Nicht
تُطِعْهُ
gehorche ihm
وَٱسْجُدْ
sondern wirf dich nieder
وَٱقْتَرِب۩
und sei (Allah) nah

Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah!

Tafsir (Erläuterung)