Skip to main content

وَلَسَوْفَ يُعْطِيْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰىۗ  ( الضحى: ٥ )

And soon
وَلَسَوْفَ
Und wahrlich wird
will give you
يُعْطِيكَ
dir geben
your Lord
رَبُّكَ
dein Herr
then you will be satisfied
فَتَرْضَىٰٓ
dann wirst du zufrieden sein

Wa Lasawfa Yu`ţīka Rabbuka Fatarđaá. (aḍ-Ḍuḥā 93:5)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und dein Herr wird dir wahrlich geben, und dann wirst du zufrieden sein. ([93] ad-Duha (Die Morgenhelle) : 5)

English Sahih:

And your Lord is going to give you, and you will be satisfied. ([93] Ad-Duhaa : 5)

1 Amir Zaidan

Und gewiß, dir wird dein HERR (so viel) geben, so daß du zufrieden bist.