Skip to main content

قَاتِلُوا الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَلَا بِالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَلَا يُحَرِّمُوْنَ مَا حَرَّمَ اللّٰهُ وَرَسُوْلُهٗ وَلَا يَدِيْنُوْنَ دِيْنَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ حَتّٰى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَّدٍ وَّهُمْ صَاغِرُوْنَ ࣖ  ( التوبة: ٢٩ )

Fight
قَٰتِلُوا۟
Bekämpft
those who
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
(do) not
لَا
nicht
believe
يُؤْمِنُونَ
glauben
in Allah
بِٱللَّهِ
in Allah
and not
وَلَا
und nicht
in the Day
بِٱلْيَوْمِ
an den Tag
the Last
ٱلْءَاخِرِ
jüngsten
and not
وَلَا
und nicht
they make unlawful
يُحَرِّمُونَ
verbieten,
what
مَا
was
Allah has made unlawful
حَرَّمَ
verboten hat
Allah has made unlawful
ٱللَّهُ
Allah
and His Messenger
وَرَسُولُهُۥ
und sein Gesandter
and not
وَلَا
und nicht
they acknowledge
يَدِينُونَ
befolgen
(the) religion
دِينَ
(die) Religion
(of) the truth
ٱلْحَقِّ
der Wahrheit
from
مِنَ
von
those who
ٱلَّذِينَ
denjenigen, denen
were given
أُوتُوا۟
gegeben wurde
the Scripture
ٱلْكِتَٰبَ
das Buch,
until
حَتَّىٰ
bis
they pay
يُعْطُوا۟
sie entrichten
the jizyah
ٱلْجِزْيَةَ
den Tribute
willingly
عَن
aus
willingly
يَدٍ
der Hand,
while they
وَهُمْ
während
(are) subdued
صَٰغِرُونَ
(sie) gefügig sind.

Qātilū Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Billāhi Wa Lā Bil-Yawmi Al-'Ākhiri Wa Lā Yuĥarrimūna Mā Ĥarrama Allāhu Wa Rasūluhu Wa Lā Yadīnūna Dīna Al-Ĥaqqi Mina Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Ĥattaá Yu`ţū Al-Jizyata `An Yadin Wa Hum Şāghirūna. (at-Tawbah 9:29)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Kämpft gegen diejenigen, die nicht an Allah und nicht an den Jüngsten Tag glauben und nicht verbieten, was Allah und Sein Gesandter verboten haben, und nicht die Religion der Wahrheit befolgen - von denjenigen, denen die Schrift gegeben wurde -, bis sie den Tribut aus der Hand entrichten und gefügig sind! ([9] At-Tauba (Die Reue) : 29)

English Sahih:

Fight against those who do not believe in Allah or in the Last Day and who do not consider unlawful what Allah and His Messenger have made unlawful and who do not adopt the religion of truth [i.e., IsLam] from those who were given the Scripture – [fight] until they give the jizyah willingly while they are humbled. ([9] At-Tawbah : 29)

1 Amir Zaidan

Führt den bewaffneten Kampf gegen diejenigen, die weder den Iman an ALLAH, noch an den Jüngsten Tag verinnerlichen, noch das für haram erklären, was ALLAH und Sein Gesandter für haram erklärten, noch sich dem wahren Din fügen von denjenigen, denen die Schrift zuteil wurde, bis sie die Dschizya in Ergebenheit entrichten, während sie unterwürfig sind.