Skip to main content

فَيَوْمَىِٕذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهٗٓ اَحَدٌ ۙ  ( الفجر: ٢٥ )

So that Day
فَيَوْمَئِذٍ
An jenem Tag
not
لَّا
nicht
will punish
يُعَذِّبُ
wird so strafen
(as) His punishment
عَذَابَهُۥٓ
(wie) Er straft
anyone
أَحَدٌ
einer

Fayawma'idhin Lā Yu`adhdhibu `Adhābahu 'Aĥadun. (al-Fajr 89:25)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

An jenem Tag wird niemand strafen, so wie Er straft, ([89] al-Fagr (Die Morgendämmerung) : 25)

English Sahih:

So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment, ([89] Al-Fajr : 25)

1 Amir Zaidan

Also an diesem Tag peinigt wie Seine Peinigung niemand,