Skip to main content

الَّذِيْ خَلَقَكَ فَسَوّٰىكَ فَعَدَلَكَۙ  ( الإنفطار: ٧ )

Who
ٱلَّذِى
Der
created you
خَلَقَكَ
dich erschaffen hat
then fashioned you
فَسَوَّىٰكَ
und da(bei) zurechtgeformt hat
then balanced you?
فَعَدَلَكَ
und wohlgebildet gemacht hat

Al-Ladhī Khalaqaka Fasawwāka Fa`adalaka. (al-ʾInfiṭār 82:7)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Der dich erschaffen und da(bei) zurechtgeformt und wohlgebildet gemacht hat. ([82] al-Infitar (Das Zerbrechen) : 7)

English Sahih:

Who created you, proportioned you, and balanced you? ([82] Al-Infitar : 7)

1 Amir Zaidan

Der dich erschuf, dann dich zurechtmachte, dann dich aufrichtete,