Skip to main content

ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ  ( عبس: ٢٦ )

Then
ثُمَّ
hierauf
We cleaved
شَقَقْنَا
spalten Wir auf
the earth
ٱلْأَرْضَ
die Erde
splitting
شَقًّا
in Spalten

Thumma Shaqaqnā Al-'Arđa Shaqqāan. (ʿAbasa 80:26)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf ([80] Abasa (Er blickte düster) : 26)

English Sahih:

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts], ([80] 'Abasa : 26)

1 Amir Zaidan

dann zerrissen WIR die Erde in Rissen,