ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ ( عبس: ٢٦ )
Then
ثُمَّ
hierauf
We cleaved
شَقَقْنَا
spalten Wir auf
the earth
ٱلْأَرْضَ
die Erde
splitting
شَقًّا
in Spalten
Thumma Shaqaqnā Al-'Arđa Shaqqāan. (ʿAbasa 80:26)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf ([80] Abasa (Er blickte düster) : 26)
English Sahih:
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts], ([80] 'Abasa : 26)