Skip to main content

اِنَّمَآ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَّخْشٰىهَاۗ  ( النازعات: ٤٥ )

Only
إِنَّمَآ
nur
you
أَنتَ
Du (bist)
(are) a warner
مُنذِرُ
ein Warner
(for him) who
مَن
(für jemanden), der
fears it
يَخْشَىٰهَا
sie fürchtet

'Innamā 'Anta Mundhiru Man Yakhshāhā. (an-Nāziʿāt 79:45)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet. ([79] an-Naziat (Die Entreißenden) : 45)

English Sahih:

You are only a warner for those who fear it. ([79] An-Nazi'at : 45)

1 Amir Zaidan

Du bist doch nur ein Warner für denjenigen, der vor ihr Ehrfurcht hat.