اِنَّمَآ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَّخْشٰىهَاۗ ( النازعات: ٤٥ )
Only
إِنَّمَآ
nur
you
أَنتَ
Du (bist)
(are) a warner
مُنذِرُ
ein Warner
(for him) who
مَن
(für jemanden), der
fears it
يَخْشَىٰهَا
sie fürchtet
'Innamā 'Anta Mundhiru Man Yakhshāhā. (an-Nāziʿāt 79:45)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet. ([79] an-Naziat (Die Entreißenden) : 45)
English Sahih:
You are only a warner for those who fear it. ([79] An-Nazi'at : 45)