Skip to main content

يَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرْسٰىهَاۗ  ( النازعات: ٤٢ )

They ask you
يَسْـَٔلُونَكَ
Sie fragen dich
about
عَنِ
nach
the Hour
ٱلسَّاعَةِ
der Stunde
when
أَيَّانَ
wann
(is) its arrival?
مُرْسَىٰهَا
sie (bloß) feststehen wird

Yas'alūnaka `Ani As-Sā`ati 'Ayyāna Mursāhā. (an-Nāziʿāt 79:42)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie bloß feststehen wird. ([79] an-Naziat (Die Entreißenden) : 42)

English Sahih:

They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival? ([79] An-Nazi'at : 42)

1 Amir Zaidan

Sie fragen dich nach der Stunde; "Wann ist ihr Anbrechen?"