وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًاۙ ( النبإ: ٩ )
And We made
وَجَعَلْنَا
Und Wir haben gemacht
your sleep
نَوْمَكُمْ
euren Schlaf
(for) rest
سُبَاتًا
(zum) Ausruhen
Wa Ja`alnā Nawmakum Subātāan. (an-Nabaʾ 78:9)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht. ([78] an-Naba (Die Kunde) : 9)
English Sahih:
And made your sleep [a means for] rest ([78] An-Naba : 9)