ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَ ( النبإ: ٥ )
Then
ثُمَّ
Abermals;
Nay!
كَلَّا
Keineswegs!
soon they will know
سَيَعْلَمُونَ
Sie werden (es noch) erfahren
Thumma Kallā Saya`lamūna. (an-Nabaʾ 78:5)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Abermals; Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren. ([78] an-Naba (Die Kunde) : 5)
English Sahih:
Then, no! They are going to know. ([78] An-Naba : 5)