Skip to main content

فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ࣖ  ( النبإ: ٣٠ )

So taste
فَذُوقُوا۟
So kostet
and never
فَلَن
und nicht
We will increase you
نَّزِيدَكُمْ
werden Wir euch mehren
except
إِلَّا
außer
(in) punishment
عَذَابًا
(an) Strafe

Fadhūqū Falan Nazīdakum 'Illā `Adhābāan. (an-Nabaʾ 78:30)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

So kostet; Wir werden euch nur die Strafe mehren. ([78] an-Naba (Die Kunde) : 30)

English Sahih:

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment." ([78] An-Naba : 30)

1 Amir Zaidan

So kostet! WIR werden euch dann nur an Peinigung mehren.