وَٱلْمُرْسَلَٰتِ
Bei den Entsandten
عُرْفًا
nacheinander
Bei den Entsandten, die wie eine Mähne aufeinanderfolgen,
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ
und den Ausbreitenden
نَشْرًا
ausbreitend
und den alles Ausbreitenden,
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ
und den Überbringenden
ذِكْرًا
(die) Ermahnung
den Ermahnung Überbringenden
عُذْرًا
(als) Entschuldigung
أَوْ
oder
نُذْرًا
(als) Warnung
zur Pflichterfüllung oder zur Warnung!
إِنَّمَا
Gewiss, was
تُوعَدُونَ
euch versprochen wird
لَوَٰقِعٌ
wird sicher hereinbrechen
Gewiß, was euch versprochen wird, wird sicher hereinbrechen.
فَإِذَا
Und wenn
ٱلنُّجُومُ
die Sterne
طُمِسَتْ
ausgelöscht werden
Wenn dann die Sterne ausgelöscht werden
وَإِذَا
und wenn
ٱلسَّمَآءُ
der Himmel
فُرِجَتْ
gespalten wird
und wenn der Himmel gespalten wird
وَإِذَا
und wenn
ٱلْجِبَالُ
die Berge
نُسِفَتْ
zersprengt werden
und wenn die Berge zersprengt werden
القرآن الكريم: | المرسلات |
---|---|
verse Sajdah (سجدة): | - |
Surah Name (latin): | Al-Mursalat |
Sure Nummer: | 77 |
gesamt Verse: | 50 |
Wörter insgesamt: | 180 |
Gesamtzahl der Zeichen: | 816 |
Betrag Ruku: | 2 |
Standort: | Meccan |
Auftrag absteigend: | 33 |
Ausgehend vom Vers: | 5622 |