اِنَّآ اَعْتَدْنَا لِلْكٰفِرِيْنَ سَلٰسِلَا۟ وَاَغْلٰلًا وَّسَعِيْرًا ( الانسان: ٤ )
Indeed We
إِنَّآ
Gewiss, Wir
[We] have prepared
أَعْتَدْنَا
Wir haben bereitet
for the disbelievers
لِلْكَٰفِرِينَ
für die Ungläubigen
chains
سَلَٰسِلَا۟
Ketten
and shackles
وَأَغْلَٰلًا
und Fesseln
and a Blazing Fire
وَسَعِيرًا
und eine Feuerglut
'Innā 'A`tadnā Lilkāfirīna Salāsilāan Wa 'Aghlālāan Wa Sa`īrāan. (al-ʾInsān 76:4)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Wir haben ja für die Ungläubigen Ketten und Fesseln und eine Feuerglut bereitet. ([76] al-Insan (Der Mensch) : 4)
English Sahih:
Indeed, We have prepared for the disbelievers chains and shackles and a blaze. ([76] Al-Insan : 4)