وَمِنَ الَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهٗ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيْلًا ( الانسان: ٢٦ )
And of
وَمِنَ
und in (einem Teil)
the night
ٱلَّيْلِ
der Nacht
prostrate
فَٱسْجُدْ
da wirf dich nieder
to Him
لَهُۥ
vor Ihm
and glorify Him
وَسَبِّحْهُ
und preise Ihn
a night
لَيْلًا
zur Nacht
long
طَوِيلًا
lange Zeit
Wa Mina Al-Layli Fāsjud Lahu Wa Sabbiĥhu Laylāan Ţawīlāan. (al-ʾInsān 76:26)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
und in (einem Teil) der Nacht, da wirf dich vor Ihm nieder und preise Ihn lange Zeit zur Nacht. ([76] al-Insan (Der Mensch) : 26)
English Sahih:
And during the night prostrate to Him and exalt [i.e., praise] Him a long [part of the] night. ([76] Al-Insan : 26)