Skip to main content

فَمَا تَنْفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِيْنَۗ  ( المدثر: ٤٨ )

Then not
فَمَا
Und (nun) nicht
will benefit them
تَنفَعُهُمْ
nützt ihnen
intercession
شَفَٰعَةُ
(die) Fürsprache
(of) the intercessors
ٱلشَّٰفِعِينَ
der Fürsprecher

Famā Tanfa`uhum Shafā`atu Ash-Shāfi`īna. (al-Muddathir 74:48)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können). ([74] al-Muddattir (Der Zugedeckte) : 48)

English Sahih:

So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors. ([74] Al-Muddaththir : 48)

1 Amir Zaidan

So nützt ihnen nicht die Fürbitte der Fürbittenden.