Skip to main content

عٰلِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلٰى غَيْبِهٖٓ اَحَدًاۙ  ( الجن: ٢٦ )

(The) All-Knower
عَٰلِمُ
(Er,) der Kenner
(of) the unseen
ٱلْغَيْبِ
des Verborgenen
so not
فَلَا
und nicht
He reveals
يُظْهِرُ
enthüllt Er
from
عَلَىٰ
von
His unseen
غَيْبِهِۦٓ
Seinem Verborgenen
(to) anyone
أَحَدًا
irgendjemandem

`Ālimu Al-Ghaybi Falā Yužhiru `Alaá Ghaybihi 'Aĥadāan. (al-Jinn 72:26)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

(Er,) der Kenner des Verborgenen - Er enthüllt niemandem das, was bei Ihm verborgen ist, ([72] al-Ginn (Die Ginn) : 26)

English Sahih:

[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone ([72] Al-Jinn : 26)

1 Amir Zaidan

ER ist Der Allwissende über das Verborgene, so zeigt ER Sein Verborgenes niemandem