Skip to main content

مَا لَكُمْ لَا تَرْجُوْنَ لِلّٰهِ وَقَارًاۚ  ( نوح: ١٣ )

What
مَّا
Was
(is) for you
لَكُمْ
(ist) mit euch
not
لَا
nicht
you attribute
تَرْجُونَ
wünscht
to Allah
لِلَّهِ
für Allah
grandeur?
وَقَارًا
Würde

Mā Lakum Lā Tarjūna Lillāhi Waqārāan. (Nūḥ 71:13)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Was ist mit euch, daß ihr nicht glaubt, von Allah würdevoll behandelt zu werden, ([71] Nuh : 13)

English Sahih:

What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur ([71] Nuh : 13)

1 Amir Zaidan

Wieso interessiert ihr euch nicht dafür, ALLAH zu würdigen,