Skip to main content

فَاَمَّا مَنْ اُوْتِيَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖ فَيَقُوْلُ هَاۤؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِيَهْۚ   ( الحاقة: ١٩ )

Then as for
فَأَمَّا
Und was den angeht
(him) who
مَنْ
dem
is given
أُوتِىَ
gegeben wird
his record
كِتَٰبَهُۥ
sein Buch
in his right hand
بِيَمِينِهِۦ
in seine Rechte
will say
فَيَقُولُ
der wird sagen
"Here
هَآؤُمُ
Ihr da
read
ٱقْرَءُوا۟
lest
my record!
كِتَٰبِيَهْ
mein Buch

Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi Fayaqūlu Hā'uum Aqra'ū Kitābī. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:19)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben wird, der wird sagen; "Ihr da, lest mein Buch. ([69] al-Haqqa (Die fällig Werdende) : 19)

English Sahih:

So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record! ([69] Al-Haqqah : 19)

1 Amir Zaidan

Also hinsichtlich desjenigen, dem sein Register mit der Rechten gegeben wird, so sagte er; "Nehmt, lest mein Register!