Skip to main content

ثُمَّ
Hierauf
ٱلْجَحِيمَ
dem Höllenbrand
صَلُّوهُ
setzt ihn aus

Hierauf setzt ihn dem Höllenbrand aus.

Tafsir (Erläuterung)

ثُمَّ
Hierauf
فِى
in
سِلْسِلَةٍ
eine Kette
ذَرْعُهَا
deren Länge
سَبْعُونَ
siebzig
ذِرَاعًا
Ellen (ist)
فَٱسْلُكُوهُ
steckt ihn

Hierauf steckt ihn in eine Kette, deren Länge siebzig Ellen ist.

Tafsir (Erläuterung)

إِنَّهُۥ
Wahrlich, er
كَانَ
pflegte
لَا
nicht
يُؤْمِنُ
zu glauben
بِٱللَّهِ
an Allah
ٱلْعَظِيمِ
den Allgewaltigen

Er pflegte nämlich nicht an Allah, den Allgewaltigen zu glauben

Tafsir (Erläuterung)

وَلَا
und nicht
يَحُضُّ
anzuhalten
عَلَىٰ
zur
طَعَامِ
Speisung
ٱلْمِسْكِينِ
des Armen

und nicht zur Speisung des Armen anzuhalten.

Tafsir (Erläuterung)

فَلَيْسَ
Also nicht
لَهُ
(gibt es) für ihn
ٱلْيَوْمَ
heute
هَٰهُنَا
hier
حَمِيمٌ
einen warmherzigen Freund

So hat er hier heute keinen warmherzigen Freund

Tafsir (Erläuterung)

وَلَا
und nicht
طَعَامٌ
eine Speise
إِلَّا
außer
مِنْ
aus
غِسْلِينٍ
Wunden geflossenem Eiter

und auch keine Speise außer Jauche,

Tafsir (Erläuterung)

لَّا
nicht
يَأْكُلُهُۥٓ
essen es
إِلَّا
außer
ٱلْخَٰطِـُٔونَ
die Verfehlungen begangen haben

die nur diejenigen essen, die Verfehlungen begangen haben."

Tafsir (Erläuterung)

فَلَآ
Und nein!
أُقْسِمُ
Ich schwöre
بِمَا
bei dem, was
تُبْصِرُونَ
ihr seht

Nein! Ich schwöre bei dem, was ihr seht,

Tafsir (Erläuterung)

وَمَا
und dem, was
لَا
nicht
تُبْصِرُونَ
ihr seht

und dem, was ihr nicht seht.

Tafsir (Erläuterung)

إِنَّهُۥ
Wahrlich, das (sind)
لَقَوْلُ
gewiss die Worte
رَسُولٍ
eines Gesandten
كَرِيمٍ
edlen

Das sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,

Tafsir (Erläuterung)