وَاِنَّكَ لَعَلٰى خُلُقٍ عَظِيْمٍ ( القلم: ٤ )
And indeed you
وَإِنَّكَ
Und gewiss, du
surely (are)
لَعَلَىٰ
(bist) fürwahr von
(of) a moral character
خُلُقٍ
Wesensart
great
عَظِيمٍ
großartiger
Wa 'Innaka La`alá Khuluqin `Ažīmin. (al-Q̈alam 68:4)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart. ([68] al-Qalam (Das Schreibrohr) : 4)
English Sahih:
And indeed, you are of a great moral character. ([68] Al-Qalam : 4)