نٓۚ
Nun.
وَٱلْقَلَمِ
Beim Schreibrohr
وَمَا
und dem, was
يَسْطُرُونَ
sie in Zeilen niederschreiben
Nun. Beim Schreibrohr und dem, was sie in Zeilen niederschreiben.
مَآ
Nicht
أَنتَ
(bist) du
بِنِعْمَةِ
durch die Gunst
رَبِّكَ
deines Herrn
بِمَجْنُونٍ
ein Besessener
Du bist durch die Gunst deines Herrn kein Besessener.
وَإِنَّ
Und wahrlich
لَكَ
für dich (wird es geben)
لَأَجْرًا
sicherlich ein Lohn
غَيْرَ
(der) nicht
مَمْنُونٍ
aufhört
Es wird für dich wahrlich Lohn geben, der nicht aufhört.
وَإِنَّكَ
Und gewiss, du
لَعَلَىٰ
(bist) fürwahr von
خُلُقٍ
Wesensart
عَظِيمٍ
großartiger
Und du bist wahrlich von großartiger Wesensart.
فَسَتُبْصِرُ
Und du wirst sehen
وَيُبْصِرُونَ
und (auch) sie werden sehen
Du wirst sehen, und (auch) sie werden sehen,
بِأَييِّكُمُ
wer von euch
ٱلْمَفْتُونُ
der Versuchung ausgesetzte (ist)
wer von euch (durch Besessenheit) der Versuchung ausgesetzt ist.
إِنَّ
Gewiss
رَبَّكَ
dein Herr
هُوَ
Er
أَعْلَمُ
weiß sehr wohl
بِمَن
wer
ضَلَّ
abirrt
عَن
von
سَبِيلِهِۦ
Seinem Weg
وَهُوَ
und Er
أَعْلَمُ
kennt sehr wohl
بِٱلْمُهْتَدِينَ
die Rechtgeleiteten
Gewiß, dein Herr weiß sehr wohl, wer von Seinem Weg abirrt, und Er kennt sehr wohl die Rechtgeleiteten.
فَلَا
Also, nicht
تُطِعِ
gehorche
ٱلْمُكَذِّبِينَ
den Leugnern (der Botschaft)
So gehorche nicht den Leugnern (der Botschaft).
وَدُّوا۟
Sie möchten gern
لَوْ
dass
تُدْهِنُ
du schmeichelst
فَيُدْهِنُونَ
so dass (auch) sie schmeicheln (können)
Sie möchten gern, daß du schmeichelst, so daß (auch) sie schmeicheln (können).
وَلَا
Und nicht
تُطِعْ
gehorche
كُلَّ
jedem
حَلَّافٍ
Schwörer
مَّهِينٍ
verächtlichen
Und gehorche keinem verächtlichen Schwörer,
القرآن الكريم: | القلم |
---|---|
verse Sajdah (سجدة): | - |
Surah Name (latin): | Al-Qalam |
Sure Nummer: | 68 |
gesamt Verse: | 52 |
Wörter insgesamt: | 300 |
Gesamtzahl der Zeichen: | 1256 |
Betrag Ruku: | 2 |
Standort: | Meccan |
Auftrag absteigend: | 2 |
Ausgehend vom Vers: | 5271 |