Skip to main content

اِذَآ اُلْقُوْا فِيْهَا سَمِعُوْا لَهَا شَهِيْقًا وَّهِيَ تَفُوْرُۙ  ( الملك: ٧ )

When
إِذَآ
Wenn
they are thrown
أُلْقُوا۟
sie geworfen werden
therein
فِيهَا
in sie (hinein)
they will hear
سَمِعُوا۟
hören sie
from it
لَهَا
von ihr
an inhaling
شَهِيقًا
ein stoßweises Aufheulen
while it
وَهِىَ
während sie
boils up
تَفُورُ
brodelt

'Idhā 'Ulqū Fīhā Sami`ū Lahā Shahīqāan Wa Hiya Tafūru. (al-Mulk 67:7)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wenn sie hineingeworfen werden, hören sie von ihr stoßweises Aufheulen, während sie brodelt. ([67] al-Mulk (Die Herrschaft) : 7)

English Sahih:

When they are thrown into it, they hear from it a [dreadful] inhaling while it boils up. ([67] Al-Mulk : 7)

1 Amir Zaidan

Wenn sie in sie hineingeworfen werden, hören sie von ihr Geschrei, während sie überkocht.