Skip to main content

ثَمٰنِيَةَ اَزْوَاجٍۚ مِنَ الضَّأْنِ اثْنَيْنِ وَمِنَ الْمَعْزِ اثْنَيْنِۗ قُلْ ءٰۤالذَّكَرَيْنِ حَرَّمَ اَمِ الْاُنْثَيَيْنِ اَمَّا اشْتَمَلَتْ عَلَيْهِ اَرْحَامُ الْاُنْثَيَيْنِۗ نَبِّئُوْنِيْ بِعِلْمٍ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( الأنعام: ١٤٣ )

Eight
ثَمَٰنِيَةَ
Acht
pairs
أَزْوَٰجٍۖ
Paare;
of
مِّنَ
von
the sheep
ٱلضَّأْنِ
den Schafen
two
ٱثْنَيْنِ
zwei
and of
وَمِنَ
und von
the goats
ٱلْمَعْزِ
den Ziegen
two
ٱثْنَيْنِۗ
zwei.
Say
قُلْ
Sag;
"(Are) the two males
ءَآلذَّكَرَيْنِ
"Sind es die beiden Männchen
He has forbidden
حَرَّمَ
(die) er verboten hat
or
أَمِ
oder
the two females
ٱلْأُنثَيَيْنِ
die beiden Weibchen,
or what
أَمَّا
oder was
contains
ٱشْتَمَلَتْ
umschließt
[in it]
عَلَيْهِ
darüber
(the) wombs
أَرْحَامُ
das Mutterleid
(of) the two females?
ٱلْأُنثَيَيْنِۖ
der beiden Weibchen?
Inform me
نَبِّـُٔونِى
Tut es mir Kund
with knowledge
بِعِلْمٍ
mit Wissen,
if
إِن
falls
you are
كُنتُمْ
ihr seid
truthful"
صَٰدِقِينَ
Wahrhaftige"

Thamāniyata 'Azwājin Mina Ađ-Đa'ni Athnayni Wa Mina Al-Ma`zi Athnayni Qul 'Āldhdhakarayni Ĥarrama 'Am Al-'Unthayayni 'Ammā Ashtamalat `Alayhi 'Arĥāmu Al-'Unthayayni Nabbi'ūnī Bi`ilmin 'In Kuntum Şādiqīna. (al-ʾAnʿām 6:143)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Acht (Tiere) zu Paaren (hat Er euch erschaffen); von den Schafen zwei und von den Ziegen zwei. - Sag; Sind es die (beiden) Männchen, die Er verboten hat, oder die (beiden) Weibchen, oder was der Mutterleib der (beiden) Weibchen umschließt? Tut (es) mir kund auf Grund von (wirklichem) Wissen, wenn ihr wahrhaftig seid! ([6] al-Anam (Das Vieh) : 143)

English Sahih:

[They are] eight mates – of the sheep, two and of the goats, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Inform me with knowledge, if you should be truthful." ([6] Al-An'am : 143)

1 Amir Zaidan

Ebenfalls (brachte ER hervor) acht Zweiheiten, von den Schafen zwei und von den Ziegen zwei (Zweiheiten). Sag; "Erklärte ER etwa für haram beide Männchen oder beide Weibchen, oder das, was in den Gebärmüttern beider Weibchen enthalten ist? Setzt mich darüber in Kenntnis durch Wissen, solltet ihr wahrhaftig sein."