Skip to main content

لَقَدْ اَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنٰتِ وَاَنْزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتٰبَ وَالْمِيْزَانَ لِيَقُوْمَ النَّاسُ بِالْقِسْطِۚ وَاَنْزَلْنَا الْحَدِيْدَ فِيْهِ بَأْسٌ شَدِيْدٌ وَّمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللّٰهُ مَنْ يَّنْصُرُهٗ وَرُسُلَهٗ بِالْغَيْبِۗ اِنَّ اللّٰهَ قَوِيٌّ عَزِيْزٌ ࣖ   ( الحديد: ٢٥ )

Certainly
لَقَدْ
Ganz gewiss
We sent
أَرْسَلْنَا
sandten wir
Our Messengers
رُسُلَنَا
unsere Gesandten
with clear proofs
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
mit den klaren Beweisen
and We sent down
وَأَنزَلْنَا
und wir haben gesandt
with them
مَعَهُمُ
mit ihnen
the Scripture
ٱلْكِتَٰبَ
das Buch
and the Balance
وَٱلْمِيزَانَ
und die Waage,
that may establish
لِيَقُومَ
damit eintreten
the people
ٱلنَّاسُ
die Menschen
justice
بِٱلْقِسْطِۖ
für die Vermeidung der Ungerechtigkeit.
And We sent down
وَأَنزَلْنَا
Und wir haben herabkommen lassen
[the] iron
ٱلْحَدِيدَ
das Eisen.
wherein
فِيهِ
Darin
(is) power
بَأْسٌ
(ist) Gewalt
mighty
شَدِيدٌ
starke
and benefits
وَمَنَٰفِعُ
und Nutzen
for the people
لِلنَّاسِ
für die Menschen,
and so that Allah may make evident
وَلِيَعْلَمَ
damit kennt
and so that Allah may make evident
ٱللَّهُ
Allah,
(he) who
مَن
wer
helps Him
يَنصُرُهُۥ
ihm hilft
and His Messengers
وَرُسُلَهُۥ
und seine Gesandten
unseen
بِٱلْغَيْبِۚ
im Verborgenen.
Indeed
إِنَّ
Wahrlich,
Allah
ٱللَّهَ
Allah
(is) All-Strong
قَوِىٌّ
(ist) Stark,
All-Mighty
عَزِيزٌ
Allmächtig.

Laqad 'Arsalnā Rusulanā Bil-Bayyināti Wa 'Anzalnā Ma`ahumu Al-Kitāba Wa Al-Mīzāna Liyaqūma An-Nāsu Bil-Qisţi Wa 'Anzalnā Al-Ĥadīda Fīhi Ba'sun Shadīdun Wa Manāfi`u Lilnnāsi Wa Liya`lama Allāhu Man Yanşuruhu Wa Rusulahu Bil-Ghaybi 'Inna Allāha Qawīyun `Azīzun. (al-Ḥadīd 57:25)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wir haben ja Unsere Gesandten mit den klaren Beweisen gesandt und mit ihnen die Schrift und die Waage herabkommen lassen, damit die Menschen für die Gerechtigkeit eintreten. Und Wir haben das Eisen herabkommen lassen. In ihm ist starke Gewalt und Nutzen für die Menschen -, damit Allah kennt, wer Ihm und Seinen Gesandten im Verborgenen hilft. Gewiß, Allah ist Stark und Allmächtig. ([57] al-Hadid (Das Eisen) : 25)

English Sahih:

We have already sent Our messengers with clear evidences and sent down with them the Scripture and the balance that the people may maintain [their affairs] in justice. And We sent down iron, wherein is great military might and benefits for the people, and so that Allah may make evident those who support Him and His messengers unseen. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might. ([57] Al-Hadid : 25)

1 Amir Zaidan

Gewiß, bereits entsandten WIR Unsere Gesandten mit den klaren Zeichen und sandten mit ihnen die Schrift und Al-mizan hinab, damit dieMenschen Gerechtigkeit walten lassen. Und WIR sandten das Eisen hinab, in dem es heftige Gewalttätigkeit und Nützliches für die Menschen gibt, und damit ALLAH kenntlich macht, wer Seinem (Din) und Seinen Gesandten im Verborgenen beisteht. Gewiß, ALLAH ist allkräftig, allwürdig.