Skip to main content
bismillah

وَٱلنَّجْمِ
Bei dem Stern,
إِذَا
wenn
هَوَىٰ
er sinkt,

Bei dem Stern, wenn er sinkt!

Tafsir (Erläuterung)

مَا
Nicht
ضَلَّ
in die Irre geht
صَاحِبُكُمْ
euer Gefährte
وَمَا
und nicht
غَوَىٰ
ist er einem Irrtum erlegen,

Nicht in die Irre geht euer Gefährte, und auch nicht einem Irrtum ist er erlegen,

Tafsir (Erläuterung)

وَمَا
und nicht
يَنطِقُ
redet er
عَنِ
aus
ٱلْهَوَىٰٓ
der Neigung.

und er redet nicht aus (eigener) Neigung.

Tafsir (Erläuterung)

إِنْ
Nicht
هُوَ
(ist) es,
إِلَّا
außer
وَحْىٌ
eine Offenbarung,
يُوحَىٰ
die eingegeben wird.

Es ist nur eine Offenbarung, die eingegeben wird.

Tafsir (Erläuterung)

عَلَّمَهُۥ
Belehrt hat ihn
شَدِيدُ
(der mit) starker
ٱلْقُوَىٰ
Kräfte,

Belehrt hat ihn der Besitzer starker Kräfte,

Tafsir (Erläuterung)

ذُو
der mit
مِرَّةٍ
Intelligenz.
فَٱسْتَوَىٰ
So stand er da

der (geistige) Macht besitzt. So stand Er da

Tafsir (Erläuterung)

وَهُوَ
und er
بِٱلْأُفُقِ
(war) an dem Horizont.
ٱلْأَعْلَىٰ
obersten

und war am obersten Gesichtskreis.

Tafsir (Erläuterung)

ثُمَّ
Hierauf
دَنَا
kam er näher
فَتَدَلَّىٰ
und stieg herunter,

Hierauf kam er näher und stieg herunter,

Tafsir (Erläuterung)

فَكَانَ
So war
قَابَ
er entfernt
قَوْسَيْنِ
zwei Bogenlängen
أَوْ
oder
أَدْنَىٰ
näher.

so daß er (nur) zwei Bogenlängen entfernt war oder noch näher.

Tafsir (Erläuterung)

فَأَوْحَىٰٓ
So gab er ein
إِلَىٰ
zu
عَبْدِهِۦ
seinem Diener,
مَآ
was
أَوْحَىٰ
er eingab.

Da gab Er Seinem Diener (als Offenbarung) ein, was Er eingab.

Tafsir (Erläuterung)
Quran information :
an-Nagm (Der Stern)
القرآن الكريم:النجم
verse Sajdah (سجدة):62
Surah Name (latin):An-Najm
Sure Nummer:53
gesamt Verse:62
Wörter insgesamt:360
Gesamtzahl der Zeichen:1405
Betrag Ruku:3
Standort:Meccan
Auftrag absteigend:23
Ausgehend vom Vers:4784