مَنْ خَشِيَ الرَّحْمٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاۤءَ بِقَلْبٍ مُّنِيْبٍۙ ( ق: ٣٣ )
Who
مَّنْ
Wer
feared
خَشِىَ
fürchtet
the Most Gracious
ٱلرَّحْمَٰنَ
den Allerbarmer
in the unseen
بِٱلْغَيْبِ
im Verborgenen
and came
وَجَآءَ
und kommt
with a heart
بِقَلْبٍ
mit einem Herzen.
returning
مُّنِيبٍ
reuigen
Man Khashiya Ar-Raĥmana Bil-Ghaybi Wa Jā'a Biqalbin Munībin. (Q̈āf 50:33)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
der den Allerbarmer im verborgenen fürchtet und mit reuigem Herzen (zu Ihm) kommt. ([50] Qaf : 33)
English Sahih:
Who feared the Most Merciful in the unseen and came with a heart returning [in repentance]. ([50] Qaf : 33)