Skip to main content

وَالسَّارِقُ وَالسَّارِقَةُ فَاقْطَعُوْٓا اَيْدِيَهُمَا جَزَاۤءًۢ بِمَا كَسَبَا نَكَالًا مِّنَ اللّٰهِ ۗوَاللّٰهُ عَزِيْزٌ حَكِيْمٌ   ( المائدة: ٣٨ )

And (for) the male thief
وَٱلسَّارِقُ
Der Dieb
and the female thief -
وَٱلسَّارِقَةُ
und die Diebin,
[then] cut off
فَٱقْطَعُوٓا۟
so trennt ab
their hands
أَيْدِيَهُمَا
die Hände von beiden
(as) a recompense
جَزَآءًۢ
(als) Lohn
for what
بِمَا
für das, was
they earned
كَسَبَا
sie beide verdienten,
(as) an exemplary (punishment)
نَكَٰلًا
(als) ein warnendes Beispiel
from
مِّنَ
von
Allah
ٱللَّهِۗ
Allah.
And Allah
وَٱللَّهُ
Und Allah
(is) All-Mighty
عَزِيزٌ
(ist) Allmächtig,
All-Wise
حَكِيمٌ
Allweise.

Wa As-Sāriqu Wa As-Sāriqatu Fāqţa`ū 'Aydiyahumā Jazā'an Bimā Kasabā Nakālāan Mina Allāhi Wa Allāhu `Azīzun Ĥakīmun. (al-Māʾidah 5:38)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Der Dieb und die Diebin; trennt ihnen ihre Hände ab als Lohn für das, was sie begangen haben, und als ein warnendes Beispiel von Allah. Allah ist Allmächtig und Allweise. ([5] al-Maida (Der Tisch) : 38)

English Sahih:

[As for] the thief, the male and the female, amputate their hands in recompense for what they earned [i.e., committed] as a deterrent [punishment] from Allah. And Allah is Exalted in Might and Wise. ([5] Al-Ma'idah : 38)

1 Amir Zaidan

Dem Dieb und der Diebin trennt die Hand ab, als Vergeltung für das, was sie sich erworben haben - eine Strafe von ALLAH. Und ALLAH ist allwürdig, allweise.