Skip to main content

مَآ اَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللّٰهِ ۖ وَمَآ اَصَابَكَ مِنْ سَيِّئَةٍ فَمِنْ نَّفْسِكَ ۗ وَاَرْسَلْنٰكَ لِلنَّاسِ رَسُوْلًا ۗ وَكَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيْدًا   ( النساء: ٧٩ )

What(ever)
مَّآ
Was
befalls you
أَصَابَكَ
dich trifft
of
مِنْ
von
(the) good
حَسَنَةٍ
Gutem,
(is) from
فَمِنَ
so (ist dies) von
Allah
ٱللَّهِۖ
Allah.
and whatever
وَمَآ
Und was
befalls you
أَصَابَكَ
dich trifft
of
مِن
von
(the) evil
سَيِّئَةٍ
Schlechtem,
(is) from
فَمِن
so (ist dies) von
yourself
نَّفْسِكَۚ
dir selbst
And We have sent you
وَأَرْسَلْنَٰكَ
Und wir sandten dich
for the people
لِلنَّاسِ
für die Menschen
(as) a Messenger
رَسُولًاۚ
(als) einen Gesandten
and is sufficient
وَكَفَىٰ
und genügt
Allah
بِٱللَّهِ
Allah
(as) a Witness
شَهِيدًا
als Zeuge.

Mā 'Aşābaka Min Ĥasanatin Famina Allāhi Wa Mā 'Aşābaka Min Sayyi'atin Famin Nafsika Wa 'Arsalnāka Lilnnāsi Rasūlāan Wa Kafaá Billāhi Shahīdāan. (an-Nisāʾ 4:79)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Was dich an Gutem trifft, ist von Allah, und was dich an Bösem trifft, ist von dir selbst. Und Wir haben dich als Gesandten für die Menschen gesandt. Und Allah genügt als Zeuge. ([4] an-Nisa (Die Frauen) : 79)

English Sahih:

What comes to you of good is from Allah, but what comes to you of evil, [O man], is from yourself. And We have sent you, [O Muhammad], to the people as a messenger, and sufficient is Allah as Witness. ([4] An-Nisa : 79)

1 Amir Zaidan

Was dich an Gutem traf, dies ist von ALLAH. Und was dich an Unglück traf, dies ist aufgrund eigener (Verfehlungen). Und wir entsandten dich für die Menschen als Gesandten. Und ALLAH genügt als Bezeugender.