Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ اٰمِنُوْا بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ مِّنْ قَبْلِ اَنْ نَّطْمِسَ وُجُوْهًا فَنَرُدَّهَا عَلٰٓى اَدْبَارِهَآ اَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ اَصْحٰبَ السَّبْتِ ۗ وَكَانَ اَمْرُ اللّٰهِ مَفْعُوْلًا  ( النساء: ٤٧ )

O you
يَٰٓأَيُّهَا
O
who
ٱلَّذِينَ
diejenigen, denen
(have) been given
أُوتُوا۟
gegeben wurde
the Book
ٱلْكِتَٰبَ
die Schrift,
believe
ءَامِنُوا۟
glaubt
in what
بِمَا
in was
We (have) revealed
نَزَّلْنَا
wir offenbart haben,
confirming
مُصَدِّقًا
bestätigend,
what is
لِّمَا
für was
with you
مَعَكُم
mit euch (ist),
from
مِّن
von
before
قَبْلِ
bevor,
[that]
أَن
dass
We efface
نَّطْمِسَ
wir auslöschen
faces
وُجُوهًا
Gesichter
and turn them
فَنَرُدَّهَا
oder versetzen
on
عَلَىٰٓ
zu
their backs
أَدْبَارِهَآ
ihren Rücken
or
أَوْ
oder
We curse them
نَلْعَنَهُمْ
wir sie verfluchen,
as
كَمَا
wie
We cursed
لَعَنَّآ
wir verfluchten
companions
أَصْحَٰبَ
(die) Gefährten
(of) the Sabbath
ٱلسَّبْتِۚ
des Sabbat.
And is
وَكَانَ
Und wird
(the) command
أَمْرُ
(die) Anordnung
(of) Allah
ٱللَّهِ
Allahs
(always) executed
مَفْعُولًا
ausgeführt.

Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba 'Āminū Bimā Nazzalnā Muşaddiqāan Limā Ma`akum Min Qabli 'An Naţmisa Wujūhāan Fanaruddahā `Alaá 'Adbārihā 'Aw Nal`anahum Kamā La`annā 'Aşĥāba As-Sabti Wa Kāna 'Amru Allāhi Maf`ūlāan. (an-Nisāʾ 4:47)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

O ihr, denen die Schrift gegeben wurde, glaubt an das, was Wir offenbart haben, das zu bestätigen, was euch (bereits) vorliegt, bevor Wir Gesichter auslöschen und nach hinten versetzen oder sie verfluchen, wie Wir die Sabbatleute verfluchten. Allahs Anordnung wird (stets) ausgeführt. ([4] an-Nisa (Die Frauen) : 47)

English Sahih:

O you who were given the Scripture, believe in what We have sent down [to Prophet Muhammad (^)], confirming that which is with you, before We obliterate faces and turn them toward their backs or curse them as We cursed the sabbath-breakers. And ever is the matter [i.e., decree] of Allah accomplished. ([4] An-Nisa : 47)

1 Amir Zaidan

Ihr, denen die Schrift zuteil wurde! Verinnerlicht den Iman an das, was WIR hinabgesandt haben als Bestätigung dessen, was ihr habt, bevor WIR (Konturen) von Gesichtern verwischen und diese ihren Hinterköpfen gleich machen oder sie verfluchen, wie WIR diejenigen vom Sabbat verflucht haben. Und ALLAHs Entscheidung wird immer umgesetzt.