Skip to main content

۞ وَمَنْ يُّهَاجِرْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ يَجِدْ فِى الْاَرْضِ مُرَاغَمًا كَثِيْرًا وَّسَعَةً ۗوَمَنْ يَّخْرُجْ مِنْۢ بَيْتِهٖ مُهَاجِرًا اِلَى اللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ ثُمَّ يُدْرِكْهُ الْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ اَجْرُهٗ عَلَى اللّٰهِ ۗوَكَانَ اللّٰهُ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا ࣖ   ( النساء: ١٠٠ )

And whoever
وَمَن
Und wer
emigrates
يُهَاجِرْ
auswandert
in
فِى
auf
(the) way
سَبِيلِ
(dem) Wege
(of) Allah
ٱللَّهِ
Allahs,
will find
يَجِدْ
findet
in
فِى
auf
the earth
ٱلْأَرْضِ
der Erde
place(s) of refuge
مُرَٰغَمًا
Zufluchtsstätte,
many
كَثِيرًا
viele
and abundance
وَسَعَةًۚ
und Wohlstand.
And whoever
وَمَن
Und wer
leaves
يَخْرُجْ
verlässt
from
مِنۢ
von
his home
بَيْتِهِۦ
seinem Haus,
(as) an emigrant
مُهَاجِرًا
(in) Auswanderung
to
إِلَى
zu
Allah
ٱللَّهِ
Allah
and His Messenger
وَرَسُولِهِۦ
und seinen Gesandten,
then
ثُمَّ
danach
overtakes him
يُدْرِكْهُ
ihn erfasst
[the] death
ٱلْمَوْتُ
der Tod,
then certainly
فَقَدْ
dann sicherlich
(became) incumbent
وَقَعَ
fällt
his reward
أَجْرُهُۥ
sein Lohn
on
عَلَى
auf
Allah
ٱللَّهِۗ
Allah.
And is
وَكَانَ
Und ist
Allah
ٱللَّهُ
Allah
Oft-Forgiving
غَفُورًا
Allvergebend,
Most Merciful
رَّحِيمًا
Barmherzig.

Wa Man Yuhājir Fī Sabīli Allāhi Yajid Fī Al-'Arđi Murāghamāan Kathīrāan Wa Sa`atan Wa Man Yakhruj Min Baytihi Muhājirāan 'Ilaá Allāhi Wa Rasūlihi Thumma Yudrik/hu Al-Mawtu Faqad Waqa`a 'Ajruhu `Alaá Allāhi Wa Kāna Allāhu Ghafūrāan Raĥīmāan. (an-Nisāʾ 4:100)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wer auf Allahs Weg auswandert, wird auf der Erde viele Zufluchtsstätten und Wohlstand finden. Und wer sein Haus auswandernd zu Allah und Seinem Gesandten verläßt, und den hierauf der Tod erfaßt, so fällt es Allah zu, ihm seinen Lohn (zu geben). Allah ist Allvergebend und Barmherzig. ([4] an-Nisa (Die Frauen) : 100)

English Sahih:

And whoever emigrates for the cause of Allah will find on the earth many [alternative] locations and abundance. And whoever leaves his home as an emigrant to Allah and His Messenger and then death overtakes him – his reward has already become incumbent upon Allah. And Allah is ever Forgiving and Merciful. ([4] An-Nisa : 100)

1 Amir Zaidan

Und wer Hidschra fi-sabilillah unternimmt, wird auf Erden viele Zufluchtmöglichkeiten und Erleichterung finden. Und wer seine Wohnung als Hidschra- Unternehmer zu ALLAH und Seinem Gesandten verläßt und unterwegs vom Tod ereilt wird, dessen Belohnung ist bereits bei ALLAH sicher. Und ALLAH bleibt immer allvergebend, allgnädig.