Skip to main content

خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّۚ يُكَوِّرُ الَّيْلَ عَلَى النَّهَارِ وَيُكَوِّرُ النَّهَارَ عَلَى الَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَۗ كُلٌّ يَّجْرِيْ لِاَجَلٍ مُّسَمًّىۗ اَلَا هُوَ الْعَزِيْزُ الْغَفَّارُ  ( الزمر: ٥ )

He created
خَلَقَ
Er hat erschaffen
the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
die Himmel
and the earth
وَٱلْأَرْضَ
und die Erde
in [the] truth
بِٱلْحَقِّۖ
mit der Wahrheit.
He wraps
يُكَوِّرُ
Er lässt umschlingen
the night
ٱلَّيْلَ
die Nacht
over
عَلَى
über
the day
ٱلنَّهَارِ
den Tag
and wraps
وَيُكَوِّرُ
und er lässt umschlingen
the day
ٱلنَّهَارَ
den Tag
over
عَلَى
über
the night
ٱلَّيْلِۖ
die Nacht.
And He subjected
وَسَخَّرَ
Und er hat dienstbar gemacht
the sun
ٱلشَّمْسَ
die Sonne
and the moon
وَٱلْقَمَرَۖ
und den Mond,
each
كُلٌّ
jeder
running
يَجْرِى
läuft
for a term
لِأَجَلٍ
auf eine Frist.
specified
مُّسَمًّىۗ
festgesetzte
Unquestionably
أَلَا
Sicherlich,
He
هُوَ
er
(is) the All-Mighty
ٱلْعَزِيزُ
(ist) der Allmächtige,
the Oft-Forgiving
ٱلْغَفَّٰرُ
Allvergebende.

Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Bil-Ĥaqqi Yukawwiru Al-Layla `Alaá An-Nahāri Wa Yukawwiru An-Nahāra `Alaá Al-Layli Wa Sakhkhara Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Kullun Yajrī Li'jalin Musamman 'Alā Huwa Al-`Azīzu Al-Ghaffāru. (az-Zumar 39:5)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er hat die Himmel und die Erde in Wahrheit erschaffen. Er läßt die Nacht den Tag umschlingen, und Er läßt den Tag die Nacht umschlingen. Und Er hat die Sonne und den Mond dienstbar gemacht - ein jedes läuft auf eine festgesetzte Frist zu. Sicherlich, Er ist der Allmächtige und Allvergebende. ([39] az-Zumar (Die Scharen) : 5)

English Sahih:

He created the heavens and earth in truth. He wraps the night over the day and wraps the day over the night and has subjected the sun and the moon, each running [its course] for a specified term. Unquestionably, He is the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver. ([39] Az-Zumar : 5)

1 Amir Zaidan

ER erschuf die Himmel und die Erde mit der Gesetzmäßigkeit. ER windet die Nacht über den Tag und windet den Tag über die Nacht. Und ER machte die Sonne und den Mond gratis fügbar. Alle durchlaufen bis zu einer festgelegten Zeit. Ja! ER ist Der Allwürdige, Der Allvergebende.